Будем знакомы: настоящее «простое» время.

Для начала немного теории. Потом по плану практика-практика-практика.

Зачем нужно?

Запомните 2 слова: «РУТИНА» и «ФАКТ В НАСТОЯЩЕМ» и 1 вопрос: «КАК ЧАСТО?». Поздравляю, вы познали теорию Present Simple. Этого достаточно, чтобы понимать, в каких ситуациях это грамматическое время используется.

Моя студента Лена придумала ещё более простое и ёмкое объяснение:

Present Simple описывает всё, что ПРОИСХОДИТ ОБЫЧНО [сюда входят и факты, и рутинные действия, и всевозможные их вариации, часть из которых будет перечислена ниже].

Это определение мне нравится даже больше и я предлагаю вам пользоваться им, по крайней мере на первых порах.

Давайте рассмотрим, что подразумевают ключевые слова, более подробно.

  1. Примеры «Рутины»:

I see her every day, because we work in the same office – я вижу её каждый день, потому что мы работаем в одном офисе.

«Как часто?» = every day =>  Present Simple.

My son loves listening to music. He does it every spare second – мой сын обожает слушать музыку. Он делает это каждыу свободную секунду.

«Как часто? [How often?]» = every spare second  => Present Simple.

Есть классические слова-подсказки этого времени, все до единого отвечающие на вопрос «How often?«. Я взяла эту супер-наглядную табличку из книги Betty Azar «Basic English Grammar (2nd Ed)» p 46:

routine

Always – всегда

usually – обычно

often – часто

sometimes – иногда  

seldom – редко

rarely = hardly ever – крайне редко, почти никогда

never — никогда.

Добавим:

every day\week\month\year  – каждый день/неделю/месяц/год

once a week\month\year  – раз в неделю/месяц/год

typically, regularly = usually

constantly – постоянно.

Наличие этих слов и их любых производных гарантирует вам Present Simple.

Например:

Обычно я люблю бегать рано утром – Typically i love running early in the morning = Present Simple.

  1. Примеры «фактов [в настоящем]».

Это могут быть факты, характеристики, правила, принципы устройства и работы, истины жизни, расписания, пословицы, крылатые выражения и пр. Для простоты обозвём всё это «фактами».

Например:

Снег тает при нуле градусов по Цельсию.

Для того, чтобы преуспеть, нужно поставить реалистичную цель и много работать над её достижением.

Новости на канале 1+1 начинаются в 19:30.

Мотивация возникает, когда вы видите:»то, что я хочу, возможно».

Хорошо смеется тот, кто смеётся последним.

Как вы уже догадались, такие предложения должны звучать в Present Simple:

Snow melts at zero degrees Celsius.

In order to succeed, you need to set a realistic goal and work much to achieve it.

The news on “1+1” TV channel start at 7.30 p.m.

Motivation appears when you see: » what i  want is achievable».

He laughs best who laughs last.

Как образуется?              

Правила образования и примеры я оформила в простую табличку. Её заготовку можно и нужно скачать и заполнить. Все предложения должны быть не абстрактными, а вашими жизненными, описывающими, что ОБЫЧНО, регулярно происходит с вами и людьми вокруг вас.

Пример заполнения [в текущий момент жизни это моя тема, поэтому получились эдакие примеры по Фрейду]:

ДЕЛАТЬ + Yes/No ? Special ?
I i succeed

я преуспеваю

i don’t lag behind

— я не тащусь в хвосте

Do i speed up?

— я увеличиваю скорость?

– Yes[, I do] / No[, I do not=don’t].

How do i fulfill that?

— как я реализовую это?

He

She

It

He succeeds

She succeeds

It succeeds

He doesn’t lag behind

She doesn’t lag behind

It doesn’t lag behind

Does he speed up?

Yes[, he does] / No[,he does not=doesn’t].

Does she speed up?

Yes[, she does] / No[,she doesn’t].

Does it speed up?

Yes[, it does] / No[, it doesn’t].

How does he fulfill that?

How does she fulfill that?

How does it fulfill that?

We

they

you

We succeed

They succeed

You succeed

We don’t lag behind

They don’t lag behind

You don’t lag behind

Do we speed up? – Yes[, we do] / No[, we don’t].

Do they speed up? – Yes[, they do] / No[, they don’t].

Do you speed up? – Yes[, I/you do] / No[, I/you don’t].

How do we fulfill that?

How do they fulfill that?

How do you fulfill that?

Комментарии:

Утверждения [+] в Present Simple образуются с помощью глагола в 1й форме. Каждый английский глагол имеет три базовые формы, обитающих в соответствующей колонке таблицы неправильных глаголов: колонка #1 — форма глагола для уже знакомого нам времени Present Simple, # 2 — для прошлого времени Past Simple и, #3 — нет, не для будущего времени, а для того, чтобы сказать «какой?» – «написанный», «сделанный» и пр.

Соответственно, для составления предложений в рамках данной темы, мы прибегаем к первой колонке.

Для he, she, it к глаголам добавляется окончание –s или – es: I love you -> She loves you, she kisses you, she misses you. Заметьте, что «it» – это не только «оно» [как «солнце», «небо»], но и всё, что не принадлежит к мужскому и женскому полу: it = a company [компания] = a table [стол] = the Sun [солнце] и пр.

Окончание «es» добавляется, если глагол заканчивается на:

-x [i fix -> he fixes],

-ss [you kiss -> she kisses],

-sh [we cherish -> he cherishes],

-ch [they clinch -> it = a company clinches],

-o [do -> does, go -> goes].

Для отрицаний и вопросов вам понадобятся помощники do и does, которые имеют два значения в этом времени:

1) прямое значение «делать».

I constantly do my work well – я постоянно делаю свою работу хорошо.

He doesn’t do his work badly as well – Он также не делает свою работу плохо.

2) вспомогательное значение, которое переводится как «не» в отрицаниях и добавляет «вопросительную интонацию» в вопросах:

I don’t like dealing with non-professional people. What kind of people do you usually deal with? – Я не люблю иметь дело с непрофессионалами. C какими людьми  [досл. с каким типом людей] ты обычно имеешь дело?

He doesn’t seem satisfied with your answer.  Heck, what kind of answer does he need? – Не похоже, что он удовлетворён [он не выглядит удовлетворённым] твоим ответом. Чёрт подери, какой ответ ему нужен?

Как вы уже заметили, вспомогательные глаголы в отрицаниях имеют полную и сокращённую формы: do not = don’t, does not = doesn’t.

Есть 2 типа вопросов [«открытые» или «да/нет» и «закрытые», начинающиеся с вопросительного слова/фразы] и 2 типа глаголов [«делать» и «быть», первый рассмотрели, о втором поговорим дальше]. Данная формула является универсальной для всех грамматических времён, единственным отличием будет форма глагола. Для Present Simple она выглядит так:

[*] Вспомогательные части вопроса [!] Обязательные части вопроса [*] Вспомогательные части вопроса
Вопросительное слово/фраза [если нужно] Вспомогательный глагол Субъект

[“главный герой” предложения, о ком/чём речь]

Основой [смысловой] глагол Объект [что? Какой? Как?] Где? Когда?
Why, what, which parts, what kind of etc Do, does, is, am, are You, our company, his idea etc Make, work, study, fulfill, do etc Red, hard, good, bad, well, badly etc in the office, at work|home, outside etc In the morning, late, during the meeting etc
[Why] Do you work hard in the office during the working week?
[Почему] ты работаешь много в офисе на протяжении недели?
Who is your boss this month?
Кто есть твой босс в этом месяце?

В ответе на вопросы, начинающиеся с do/does, вы вполне можете ограничится ответом «yes» или «no», хотя классическая грамматика призывает к «Yes, I do / No, I don’t».

Обсудили теорию — время практики. На мой взгляд, наиболее эффективным является принцип естественного английского, который гласит:

С ВЫХОДОМ ИЗ КЛАССА ВАШ АНГЛИЙСКИЙ ТОЛЬКО НАЧИНАЕТСЯ.

Это значит, что получив знания в классе/просмотрев видео/прочитав статью/закрыв учебник или тетрадь, вам нужно оглянутся вокруг и подумать, что в окружающей вас действительности можно описать с помощью свежеизученного инструмента т.е. где и как его можно применить В ВАШЕЙ РЕАЛЬНОЙ ЖИЗНИ.

Это единственный путь превращения полученной теорию в практику, и эту работу нужно выполнить самостоятельно. Не проделав её, вы, скорее всего, не усвоите тему и через какое-то время вернётесь к ней…потом снова и снова…; со временем вы станете понимать описания в учебнике и знать правила, но без активного приложения усилий так и не начнёте «видеть» возможности для использования этого инструмента в реальной жизни и будете разочарованы в нём, в себе и в преподавателе, который вам его дал.

Во избежание описанного выше быстренько начинаем практиковаться. Позвольте показать, как это делать, не вставая, например, с любимого дивана.

Возьмём случайную телепрограмму. Оказывается, этот эфир посвящён теме образования и гостем студии является небезызвестным бизнес-тренер Радислав Гандапас. Как ни шокирующе это звучит, но он не готовился своей речью иллюстрировать презент симпл, а просто пришёл поделиться своими мыслями. Но, по удивительному совпадению, он описывает общие принципы и факты касательно образования и мы не можем удержаться, дабы не перевести некие фрагменты его речи на английский. В процессе этого рука сама тянется к изучаемому Present Simple. Соответственно, задачей является:

  1. Вычленить «подозрение на Present Simple» в естественном потоке речи.
  2. Корректно перевести «подозреваемые» предложения.

Возьмём отрывок 1:57-2:45.

Вот как звучат некоторые предложения Present Simple на этом конкретном отрезке:

«Есть ли ценность образования?»

«Или это – ценность знаний?»

«Дело в том, что знания можно получать несистемно, а образование предлагает вам системные знания…Не столько даже знания – они не остаются в памяти…»

Предлагаю их тщательно проанализировать.

«Есть ли ценность образования?» = вопрос о факте в настоящем => Present Simple.

Тут возможны 2 варианта перевода: через конструкцию there is|are, которая и является прямым переводом русского «есть ли..?», но о ней – позже. Если вы не знаете, как что-то перевести прямо – перефразируйте. Никто не мешает нам трансформировать вопрос в «Имеет ли образование ценность?». Это «да/нет»вопрос, который должен начинаться с «do/does». Образование = оно = it => вопрос начнётся с does.

Внимание, вопрос: Does education have value?

*Does «съедает» окончания «s» у глагола, который присутствует в утвердительных предложениях о he, she, it в Present Simple. Утверждая:  «Образование имеет ценность», мы говорим: «Education=it has value«. Но, еcли вам нужно составить отрицание или вопрос, будьте добры использовать does [not], который уже содержит в себе окончание «s = es», которое с основного глагола, соответственно, убирается:

Traditional education doesn’t have value.

К вопросу «Или это – ценность знаний?» и реплике «Дело в том, что» вернёмся немного позже и я покажу, почему в них больше общего, чем кажется .

Разобьём следующее длинное составное предложение на три простых: «знания можно получать несистемно», «а образование предлагает вам системные знания» и «не столько даже знания – они не остаються в памяти».

«Знания можно получать несистемно» – это предложение также можно перевести «как надо» [но для этого понадобится пассив, которому мы обязательно уделим время позже], либо, немного его перефразируя, сказать так:

«Знания можно получать несистемно» => Ты можешь получать знания несистемно = факт = Present Simple => You can get knowledge without a system.

«А образование предлагает вам системные знания» = факт = Present Simple => And education suggests you systemic knowledge.

Предложение «не столько даже знания – они не остаются в памяти» перефразировать не нужно = Not even knowledge — they don’t stay in memory [продолжение следует…]

Подобных видео существует великое множество, ведь каждый раз, когда мы говорим о жизни, о её принципах и устройстве, мы неизменно обращаемся к породневшему для нас настоящему простому времени.

! Не менее важный момент

Вернёмся к «Или это – ценность знаний?» и «Дело в том, что» . Как же это правильно сказать?

По правде говоря, в Present Simple есть два вида глаголов для формирования предложений: «БЫТЬ» и «ДЕЛАТЬ». Эти философские концепции реализуются и в жизни и в языке по-разному. Второй мы уже разобрали [он нагляднее], остался первый. В русском языке [впрочем, как и в жизни] «быть» уловить сложнее, чем  «делать».  Возьмём наш пример:

Это – ценность знаний?

Где тут «быть», а? Вот-вот, оно спрятано в этом невинном тире [которым в русском письме заменяются глаголы этой группы], а в устной речи его и вовсе не слышно. А вот по-английски подобное предложение звучит так: «Это есть ценность знаний«, а вопрос: «Есть ли это ценность знаний?«

Давайте переведём:

Утверждение:

Это есть ценность знаний
It is the value of knowledge

Вопрос:

Есть ли Это ценность знаний
Is it the value of knowledge?

Is является вариацией глагола to be [«есть, являться»] и он ОБЯЗАТЕЛЬНО должен быть, потому что глаголы играют роль некого «клея» предложения, без которого оно является случайным набором слов. Глагол должен быть. Всегда. Минимум один [хотя может быть и четыре], и, если вы их не используете, вы говорите неграмотно.

Вот такие формы to be в Present Simple:

БЫТЬ + Yes/No ? Special ?
I am I am enthusiastic today –

я сегодня полон энтузиазма.

I am not shy today –

я сегодня не робок.

Am I busy now? –

я сейчас занят?

– Yes[, I am] / No[, I am not = amn’t].

Why am I so nervous? –

Почему я такой нервный?

He

She is

It

He  is enthusiastic today.

She is enthusiastic today.

It  is enthusiastic today.

He is not shy today.

She is not shy today.

It is not shy today.

Is he busy now?

– Yes[, he is] / No[, he is not = isn’t].

Is she busy now?

– Yes[, she is] / No[, she isn’t].

Is it busy now?

– Yes[, it is] / No[, it isn’t].

Why is he so nervous?

Why is she so nervous?

Why is it so nervous?

We

They are

You

We are enthusiastic today.

They are enthusiastic today.

You are enthusiastic today.

We are not shy today.

They are not shy today.

You are not shy today.

Are we  busy now?

– Yes[, we are] / No[, we are not = we aren’t].

Are they  busy now?  

– Yes[, they are] / No[, they are not = we aren’t].      

Are you  busy now?

– Yes[, you are] / No[, you are not = we aren’t].

Why are we so nervous?

Why are they so nervous?               

Why are you so nervous?

Ещё несколько примеров:

I am your pure dream – я – [есть] твоя что не на есть мечта [досл. «чистая, без примесей» мечта].

She/he/it is a friend of mine – он/она/это – [есть] мой друг.

They/we/you are brilliant entrepreneurs – Они/ мы/ты [вы] – [есть] восхитительные предприниматели.

Самое интересное начинается в коротких предложениях, типа «Дело в том, что». Для того, чтобы их правильно перевести, нужно знать о порядке слов, и, кроме того, помнить о неоходимости глагола в предложении. Это выгладит так:

Дело есть в том, что
The thing is     –     that

Получаем: The thing is that. Запятую перед that [что] ставить не нужно, а вот is – обязательно.

В отрицательных предложениях к is, am, are добавляется частичка NOT [сокращенно N’T]:

I am not [amn’t] as selfish as you think – Я есть не так егоистичен[а], как ты думаешь.

Some scientists think that the Moon is not [isn’t] the satellite of the Earth, but a separated planet. – Некоторые учёные считают, что Луна не является спутником Земли, а самостоятельной планетой.

We aren’t really interested in fashion – Мы не очень заинтересованы в моде.

На этом из объяснений сегодня всё. Милости прошу задать все возникающие вопросы в комментариях.

На этом не прощаемся. Предлагаю поиграть ещё:

Этап #1: войдите во вкус

Продолжая свою мысль [см. выше], господин Гандапас говорит:

«Дело не в этом, а в том, что постигая это, мы тренируем мозг и этот мозг по проторенным дорожкам может потом осваивать новые знания так же легко. И, Вы знаете, на мой взгляд нет никакой корреляции, дескать троечники преуспевают, отличники не преуспевают – есть и обратные истории, когда отличники преуспевают и троечники не преуспевают. Дело не в этом – успех достигается волей и характером, а не знаниями, дипломали или интеллектом даже…»

Переведите предложенный кусочек самостоятельно.  Проверить себя можно здесь.

Этап #2: больше, больше упражнений

Возьмите одну неделю, когда вы будете концентрироватся только на Present Simple [вне зависимости от вашего уровня владения языком]. Даже если ваш уровень достаточно высок, уделите ему время, ведь лучше посвятить муштре неделю, чем делать ошибки всю оставшуюся жизнь.

Переведите ещё штук 20 [а лучше 50] предложений с русского на английский [крайне эффективно, потому что думаете-то вы на русском]. Можете потренироваться здесь. Если вас немного затошнит от этого времени, это очень хорошо.

Прослушайте следующие 1-2 минуты интервью и в комментариях напишите, какой презент симпл вы там услышали, а также свой вариант перевода – сравним.

Переведите все эти вопросы [они – из реальной жизни, получены на одном из тренингов], после чего проверьте себя.

Этап #3: фокус — это наше всё

На протяжении одной недели поставьте ушки на макушку и тренируйтесь слышать презент симпл [факты и рутины, помните?] в собственной речи и мире вокруг вас.  Услышав — переведите. Если предложение кажется вам слишком сложным – упростите его, не знаете слово – замените на знакомый аналог. Главное – разберите и осознанно переведите.

«Но я же могу ошибиться со временем и так и не понять свою ошибку?». Вне сомнений, вероятность есть. У того, кто что-то делает, всегда есть вероятность ошибки, но(!), угадайте, кто больше склонен улучшить английский: тот, кто уделяет этому время, концентрацию, искренне стараясь преуспеть или тот, кто, боясь сделать ошибку, так и не сдвигается в мёртвой точки?

Если есть возможность, найдите себе рецензента [человека, знающего язык лучше вас], с которым вы сможете периодически сверяться  или возьмите пару консультаций у профессионального преподавателя.

Естественно, так же можно работать с англоязычными ресурсами, выуживая предложения на заданную тему, тщательно анализируя, почему автор сказал именно так и совершая обратный перевод на родной язык.

Такой трюк вы можете провернуть с любой телепрограммой, живой речью собеседника или потоком собственных мыслей.

Да, нужно себя организовать: поставить задачу, фокусироваться и делать то,  что поначалу сулит одни дискомфорт. Хорошая новость: чем чаще вы будете выполнять это нехитрое [и абсолютно бесплатное :)] упражнение, тем комфортнее оно будет для вас. И самое главное: я не знаю способа эффективней наконец пробить стену между теорией, которую вы уже не один раз слышали, и использованием материала в собственной практике жизни [ведь именно для этого вы его изучаете, не так ли?]. Первый месяц будет неудобно и непонятно, но оно когда вы начнёте слышать и понимать, облегченное «теперь я ЗНАЮ эту тему» прийдёт обязательно.

Иллюстация pixabay.com.

P.s.#1 Желаете погрузиться в грамматику глубже? — Добро пожаловать на грамматический интенсив для “ботаников”. Ещё есть «Английская армия», в которой муштруем общий английский. Присоединяйтесь!

P.s.#2 Желаете получать английские весточки чаще? — Подписывайтесь на группы Be Englisher в fb и vk, наш канал youtube и рассылку.

P.s.#3 Относитесь ко всему легко. Учите язык по-взрослому, веселясь при этом, как дети!

Спасибо за интерес к нашей компании :) !
Мы свяжемся с Вами в ближайшее время